「(人を)避ける」は英語で何て言うの?

人間関係が悪化してしまったとき。意中の相手に真意を気付かれてしまったとき。相手に避けられることがあるかもしれません。みなさんも一度はそんな経験をしたことがあるのではないでしょうか。

英語で「避ける」はどう表現すればよいのでしょうか。


こんな単語や表現を使います

■ avoid:避ける
■ keep a distance from:一歩退く、距離をおく
■ shun:避ける、遠ざける

こんな言い方ができます

■ I don’t know why Mary is recently avoiding me.
(何故さいきんメアリーが僕を避けているのかわからない。)

■ Don’t you know that you are avoided by your colleagues?
(同僚に避けられていることが分からないのか?)

■ Sometimes a person who likes you keeps a distance from you.
(時折あなたの事を好きな人はあなたを避けるでしょう。)

■ Please don’t keep a distance from me.
(どうか僕のことを避けないでくれ。)

■ Why is he always shunning contact with girls?
(どうして彼は女の子とのコンタクトをいつも避けるの?)

■ If you shun me, I will die.
(私を避けるのなら、私は死ぬ。)

補足

ドッジボールの「dodge」も「避ける」を意味する単語ですが、これは物理的な場合においてのみ使われる単語です。

人を避ける場合は例に挙げた3つ。最もシンプルで一般的な動詞は、やはり「avoid」です。「私は~に避けられているのかもしれない」は「I am wondering if ~ is avoiding me」もしくは「I am wondering if I was avoided by ~」と表現できます。

サイトマップ

当サイトではサイトマップを作成しています。

サイトマップ(SITEMAP)
「EIGORIAN.NET~それは英語で何て言う?」に訪問いただきありがとうございます。このページは…

英語では表現しにくい日本語のスラングや言い回しを、できるだけ外国人に分かりやすい簡単な英語表現でまとめています。

他の表現にも興味があれば、ぜひ覗いてみてください。

以下は当サイトのおすすめ記事です。英語コミュニケーション力をつけたい人にオススメのオンライ英会話プログラムと…

ネイティブキャンプ(Native Camp)が英語を学習する日本人になぜオススメなのか徹底解説!月額定額で話し放題のオンライン英会話が最強すぎるワケ。
女性のみなさん、高学歴高給風のイケメン外国人に話しかけられたら、スラスラと格好よく返事ができますか?…

英語コミュニケーション力を団体やグループ単位へつけさせたい担当者向けの英会話講師派遣プログラムです。

法人向け英語講師派遣サービスまとめ!定額で日本全国に英会話講師を派遣するならファイン(FINE)。
楽天、ユニクロ、アサヒビール。国際化に揺れるなか、昨今では英語を公用語化したり、海外取引を増やしてい…

こちらも興味があれば、ぜひ覗いてみてください。

「(人を)避ける」は英語で何て言うの?
この記事をお届けした「EIGORIAN.NET~それは英語で何て言う?~」の最新ニュース情報をいいねしてチェックしよう!
関連記事