「しまった」「何てこった(何てこと)」は英語で何て言うの?

何かに取り組んでいて失敗してしまったとき、思わず「しまった」「何てこった」と言いたくなる時があります。そのまま気持ちが声に出るフレーズであるからこそ、使う頻度は非常に高いです。

「しまった」「何てこった」は英語ではどう表現すれば良いのでしょうか。


こんな単語や表現を使います

■ fuck:ちくしょう、くそう
■ oh my gosh:おやまあ
■ oh no:ああ(驚き)
■ oops:おっと、しまった
■ what the hell:ちくしょう、何てこった
■ holy shit:なんてこった、うそだろ
■ damn it:なんてこった、ちくしょう

こんな言い方ができます

Fuck! I’ve lost my wallet in the train.
しまった!電車の中で財布を落とした。)

Oh my gosh! She is so pretty, isn’t it.
何てこった!彼女めちゃくちゃかわいいじゃないか。)

Oh no! I have forgotten to bring an umbrella today.
しまった!今日かさを持ってくるの忘れてた。)

Oops!, he is super handsome.
何てこと!彼はめちゃくちゃハンサムじゃない。)

What the hell! I’ve got lost my way.
しまった!道に迷っちまった。)

Holy shit! I’ve peed in my pants.
しまった!おしっこ漏らしちゃったよ。)

Damn it! I’ve eaten my mother’s cake.
しまった!お母さんのケーキを食べちゃった。)

補足

英語の「しまった」「何てこった(何てこと)」という表現は様々な言い方があります。「fuck」はご存知の通り、あまり良い言葉ではないのでオススメできません。

有名なフレーズに「oh my god!」がありますが、軽々しく「god」と言うのは神を冒涜しているという配慮から「god→gosh」というようになったそうです。「oops」はよく人とぶつかった時に使われます。その他はどれも似たようなニュアンスです。

ちなみに筆者は以前は「Oh my gosh!」を、最近は「Shit!(Holyは言わない)」を使うことが多いです。いろいろ試してみて自分が最も使い安い表現を使うとよいでしょう。

サイトマップ

当サイトではサイトマップを作成しています。

サイトマップ(SITEMAP)
「EIGORIAN.NET~それは英語で何て言う?」に訪問いただきありがとうございます。このページは…

英語では表現しにくい日本語のスラングや言い回しを、できるだけ外国人に分かりやすい簡単な英語表現でまとめています。

他の表現にも興味があれば、ぜひ覗いてみてください。

以下は当サイトのおすすめ記事です。英語コミュニケーション力をつけたい人にオススメのオンライ英会話プログラムと…

ネイティブキャンプ(Native Camp)が英語を学習する日本人になぜオススメなのか徹底解説!月額定額で話し放題のオンライン英会話が最強すぎるワケ。
女性のみなさん、高学歴高給風のイケメン外国人に話しかけられたら、スラスラと格好よく返事ができますか?…

英語コミュニケーション力を団体やグループ単位へつけさせたい担当者向けの英会話講師派遣プログラムです。

法人向け英語講師派遣サービスまとめ!定額で日本全国に英会話講師を派遣するならファイン(FINE)。
楽天、ユニクロ、アサヒビール。国際化に揺れるなか、昨今では英語を公用語化したり、海外取引を増やしてい…

こちらも興味があれば、ぜひ覗いてみてください。

「しまった」「何てこった(何てこと)」は英語で何て言うの?
この記事をお届けした「EIGORIAN.NET~それは英語で何て言う?~」の最新ニュース情報をいいねしてチェックしよう!
関連記事