「うんざり」は英語で何て言うの?

学校にいくのがうんざりする。会社に行くのがうんざりする。普通に生活している人なら誰もが思ったことがあるだろうこの言葉。

英語では「うんざり」どのように表現すればよいのでしょうか。


こんな表現を使います

■ be tired of:~にこりごりする
■ be sick of:~にうんざりする
■ fed up with:~にあきあきする

こんな言い方ができます

■ I am tired of the same routine everyday.
(毎日同じことの繰り返しでうんざりする。)

■ I am totally sick of you.
(おまえには本当にうんざりだよ。)

■ People are fed up with all these traffic jams.
(人々はこれらの交通渋滞にうんざりしている。)

補足

「be tired of」と「be sick of」については、「be」の代わりに「get」を使うことも多いです。これらの組み合わせの中から最も言い易いフレーズを覚えてしまった方が便利です。

「fed」は食事を与えると言う意味の「feed」の過去分詞。それが受動態として使われているので本来は「与えられすぎてうんざり」といったニュアンスです。

サイトマップ

当サイトではサイトマップを作成しています。

サイトマップ(SITEMAP)
「EIGORIAN.NET~それは英語で何て言う?」に訪問いただきありがとうございます。このページは…

英語では表現しにくい日本語のスラングや言い回しを、できるだけ外国人に分かりやすい簡単な英語表現でまとめています。

他の表現にも興味があれば、ぜひ覗いてみてください。

以下は当サイトのおすすめ記事です。英語コミュニケーション力をつけたい人にオススメのオンライ英会話プログラムと…

ネイティブキャンプ(Native Camp)が英語を学習する日本人になぜオススメなのか徹底解説!月額定額で話し放題のオンライン英会話が最強すぎるワケ。
女性のみなさん、高学歴高給風のイケメン外国人に話しかけられたら、スラスラと格好よく返事ができますか?…

英語コミュニケーション力を団体やグループ単位へつけさせたい担当者向けの英会話講師派遣プログラムです。

法人向け英語講師派遣サービスまとめ!定額で日本全国に英会話講師を派遣するならファイン(FINE)。
楽天、ユニクロ、アサヒビール。国際化に揺れるなか、昨今では英語を公用語化したり、海外取引を増やしてい…

こちらも興味があれば、ぜひ覗いてみてください。

「うんざり」は英語で何て言うの?
この記事をお届けした「EIGORIAN.NET~それは英語で何て言う?~」の最新ニュース情報をいいねしてチェックしよう!
関連記事