「くだらない」は英語で何て言うの?

人のことを馬鹿にしたり、どうでも良い発言をしたり、くだらない事を言う人が周りにいませんか。ふとした瞬間に「くだらない」と言いたくなる。

英語ではどうやって「くだらない」を表現すればいいのでしょうか。

こんな単語を使います

■ rubbish:ごみ、がらくた
■ trashy:くずの、つまらない
■ silly:ばかばかしい、おろかな
■ stupid:ばかな、つまらない
■ bullshit:たわごと、でたらめ

こんな言い方ができます

■ My boyfrind is always talking rubbish.
(彼氏がいつもくだらないことを言うの。)

■ I can’t afford to join this kind of trashy meeting.
(こんなくだらない会議に出席する余裕はないよ。)

■ Don’t do silly things next time.
(次はくだらない事をするんじゃないぞ。)

■ I don’t have a time for your stupid joke.
(おまえのくだらないジョークに付き合ってる暇はない。)

■ If you keep saying bullshit, nobody would listen you.
(もしくらだない事を言い続けるんなら、誰も聞く耳を持たないよ。)

補足

どの単語も基本的に「ごみ」「ばか」「くそ」とか意味する単語です。「talk rubbish」で「くだらないことを言う」と暗記して使うと良いと思います。

ちなみに「bullshit」の「bull」は牛のことで「shit」は糞(くそ)の意。つまり、「牛の糞=くだらないこと」という意味になります。

サイトマップ

当サイトではサイトマップを作成しています。

サイトマップ(SITEMAP)
「EIGORIAN.NET~それは英語で何て言う?」に訪問いただきありがとうございます。このページは…

英語では表現しにくい日本語のスラングや言い回しを、できるだけ外国人に分かりやすい英語の表現でまとめています。

他の表現にも興味があれば、ぜひ覗いてみてください。

「くだらない」は英語で何て言うの?
この記事をお届けした「EIGORIAN.NET~それは英語で何て言う?~」の最新ニュース情報をいいねしてチェックしよう!
関連記事