「大人買い」は英語で何て言うの?

あなたは子どもの頃に父親、母親、親戚の人など身近な大人の財力に憧れたことはありますか。それぞれの家庭の財政状況にもよると思いますが、ほとんどの人が1度は憧れたことがあるのではないでしょうか。

余りある財力を使って好きなお菓子やゲームを大人買いしてみたい。そう思ったことのある人は少なくないはずです。

「大人買い」は英語ではどう表現したらよいのでしょうか。


こんな単語や表現を使います

■ bulk buy:大人買い
■ bulk purchase:大人買い
■ massively/heavily:大量に
■ buy a large amount of:大量に購入する

こんな言い方ができます

■ I did bulk buy of Tenga cups in Japan.
(ぼくは日本でテンガを大人買いした。)

■ Did you buy 1000 Power Banks? It’s a bulk purchase.
(充電器を1000個買っただと?大人買いじゃないか。)

■ Investors should massively buy shares of American Enterprises.
(投資家はアメリカ企業の株を大人買いすべきだ。)

■ I don’t understand why many people heavily purchase bond funds.
(なぜ多くの人々が債権ファンドを大人買いするのか理解できない。)

■ Why don’t we buy large amounts of Bitcoin?
(ビットコインを大人買いしてみない?)

補足

大人買い=大量に物を購入すること。そのため英語でも様々な表現ができます。最も一般的な言い方は「buy a large amount of」。しかしながら、「大人買い」はスラングであるため、「buy a large amount of」では少しさみしいです。

最もニュアンスが近いのは「bulk buy/bulk purchase」でしょう。これらは名詞ですが日本語の「する」同様「do」をつけてやり、「do bulk buy/purchase」とする事で「大人買いをする」のニュアンスに近づけることができます。

また、大量にという副詞「massively/heavily」を使うのもよし。いずれの表現も使えますので、あなたが最もしっくりくると思った表現を暗記、使用するとよいでしょう。

サイトマップ

当サイトではサイトマップを作成しています。

サイトマップ(SITEMAP)
「EIGORIAN.NET~それは英語で何て言う?」に訪問いただきありがとうございます。このページは…

英語では表現しにくい日本語のスラングや言い回しを、できるだけ外国人に分かりやすい簡単な英語表現でまとめています。

他の表現にも興味があれば、ぜひ覗いてみてください。

以下は当サイトのおすすめ記事です。英語コミュニケーション力をつけたい人にオススメのオンライ英会話プログラムと…

ネイティブキャンプ(Native Camp)が英語を学習する日本人になぜオススメなのか徹底解説!月額定額で話し放題のオンライン英会話が最強すぎるワケ。
女性のみなさん、高学歴高給風のイケメン外国人に話しかけられたら、スラスラと格好よく返事ができますか?…

英語コミュニケーション力を団体やグループ単位へつけさせたい担当者向けの英会話講師派遣プログラムです。

法人向け英語講師派遣サービスまとめ!定額で日本全国に英会話講師を派遣するならファイン(FINE)。
楽天、ユニクロ、アサヒビール。国際化に揺れるなか、昨今では英語を公用語化したり、海外取引を増やしてい…

こちらも興味があれば、ぜひ覗いてみてください。

「大人買い」は英語で何て言うの?
この記事をお届けした「EIGORIAN.NET~それは英語で何て言う?~」の最新ニュース情報をいいねしてチェックしよう!
関連記事