「脚立(きゃたつ)」「梯子(はしご)」は英語で何て言うの?

エアコンを掃除したり、電球を取り替えたり。そういった時に我々は脚立(きゃたつ)や梯子(はしご)を利用します。

脚立は「A」型でそのまま自立します。梯子は「目」型で立て掛けて使う必要があるもの。もちろん海外にいても、日常生活でお世話になる事があります。

「脚立」「梯子」は英語ではどう表現したらよいのでしょうか。


こんな単語や表現を使います

■ stepladder:脚立
■ steps ladder:脚立、踏み台
■ ladder:梯子(はしご)

こんな言い方ができます

■ Could you just bring a stepladder?
(ちょっと脚立を持ってきてくれませんか?)

■ I would like to have a cheap stepladder.
(安い脚立が欲しいです。)

■ Do not forget to bring a steps ladder.
(忘れずに脚立を持ってこい。)

■ As I don’t have a steps ladder, I cannot change a light bulb.
脚立がないから、電球が交換できないよ。)

■ Every time you use a ladder, you should check beforehand to make sure that it is safe for use.
梯子を使うときは毎回、事前に安全に使えるかどうか確認すべきだ。)

■ I am afraid to climb the ladder.
梯子に登るのが怖い。)

補足

「脚立」も「梯子」もそれぞれ「stepladder」と「ladder」の単語とイコールの意味なるので他の表現を覚える必要はないです。

ただの物(名詞)なので使い方も至ってシンプルですよね。「a」「the」などの冠詞、もしくは「複数形」にすることだけ忘れずに注意しましょう。

「steps ladder」は脚立ととることもできますが、一般的には「stepladder」よりも段数が少ない3段くらいまでの踏み台を意味します。

サイトマップ

当サイトではサイトマップを作成しています。

サイトマップ(SITEMAP)
「EIGORIAN.NET~それは英語で何て言う?」に訪問いただきありがとうございます。このページは…

英語では表現しにくい日本語のスラングや言い回しを、できるだけ外国人に分かりやすい簡単な英語表現でまとめています。

他の表現にも興味があれば、ぜひ覗いてみてください。

以下は当サイトのおすすめ記事です。英語コミュニケーション力をつけたい人にオススメのオンライ英会話プログラムと…

ネイティブキャンプ(Native Camp)が英語を学習する日本人になぜオススメなのか徹底解説!月額定額で話し放題のオンライン英会話が最強すぎるワケ。
女性のみなさん、高学歴高給風のイケメン外国人に話しかけられたら、スラスラと格好よく返事ができますか?…

英語コミュニケーション力を団体やグループ単位へつけさせたい担当者向けの英会話講師派遣プログラムです。

法人向け英語講師派遣サービスまとめ!定額で日本全国に英会話講師を派遣するならファイン(FINE)。
楽天、ユニクロ、アサヒビール。国際化に揺れるなか、昨今では英語を公用語化したり、海外取引を増やしてい…

こちらも興味があれば、ぜひ覗いてみてください。

「脚立(きゃたつ)」「梯子(はしご)」は英語で何て言うの?
この記事をお届けした「EIGORIAN.NET~それは英語で何て言う?~」の最新ニュース情報をいいねしてチェックしよう!
関連記事