「ネトウヨ」は英語で何て言うの?

2ちゃんねる等の掲示板を見ていて一度は「ネトウヨ」という言葉を目にしたことがあるのではないでしょうか。

一般的に嫌韓のネット右翼の方々が「ネトウヨ」と呼ばれていると思いますが「ネトウヨ」は英語でどう表現したらよいのでしょうか。


こんな表現を使います

■ online right-wingers:ネトウヨ=ネット右翼。ネットは「online」で表現され、右翼はそのまま「right-wing」そしてその複数形で表現されています。日本語の「ネトウヨ」はネガティブなイメージですが、英語になったとたんに、格好よく聞こえますね。「ライト・ウィンガー」ですよ。

こんな言い方ができます

■ I hate online right-wingers as they always post negative commments on my blog.
(いつも私のブログにネガティブなコメントをしてくるからネトウヨが嫌いだ。)

■ She loves online right-wingers.
(彼女はネトウヨを愛しているんだ。)

■ Do you know that Mary has slept with one of online right-wingers.
(メアリーがネトウヨの一人と寝たって知ってる?)

補足

「ネトウヨ」は比較的新しい単語であるため、その定義も非常に曖昧です。政治的立場は関係なく、ネット内での発言の攻撃性が右翼的であることから「ネット右翼」と呼ばれることもあります。

匿名性がある書き込みでも「ネトウヨ」にならないように気をつけましょう。

サイトマップ

当サイトではサイトマップを作成しています。

サイトマップ(SITEMAP)
「EIGORIAN.NET~それは英語で何て言う?」に訪問いただきありがとうございます。このページは…

英語では表現しにくい日本語のスラングや言い回しを、できるだけ外国人に分かりやすい簡単な英語表現でまとめています。

他の表現にも興味があれば、ぜひ覗いてみてください。

以下は当サイトのおすすめ記事です。英語コミュニケーション力をつけたい人にオススメのオンライ英会話プログラムと…

ネイティブキャンプ(Native Camp)が英語を学習する日本人になぜオススメなのか徹底解説!月額定額で話し放題のオンライン英会話が最強すぎるワケ。
女性のみなさん、高学歴高給風のイケメン外国人に話しかけられたら、スラスラと格好よく返事ができますか?…

英語コミュニケーション力を団体やグループ単位へつけさせたい担当者向けの英会話講師派遣プログラムです。

法人向け英語講師派遣サービスまとめ!定額で日本全国に英会話講師を派遣するならファイン(FINE)。
楽天、ユニクロ、アサヒビール。国際化に揺れるなか、昨今では英語を公用語化したり、海外取引を増やしてい…

こちらも興味があれば、ぜひ覗いてみてください。

「ネトウヨ」は英語で何て言うの?
この記事をお届けした「EIGORIAN.NET~それは英語で何て言う?~」の最新ニュース情報をいいねしてチェックしよう!
関連記事