「少子化」は英語で何て言うの?

新聞やニュースで目にしない日がない少子化問題。昨今、少しは日本の出世率が回復したとは聞くものの、それでも、人口を維持できる2.08には程遠いです。

日本のみでなく他の先進国でも少子化が問題になっています。そのため少子化問題は日本だけの問題ではないですが、日本の状況を上手く説明するには、この「少子化」というワードは避けて通れません。

「少子化」は英語ではどう表現すれば良いのでしょうか。


こんな単語や表現を使います

■ declining birthrates:出生率低下
■ decreasing birthrate:出生率減少
■ low birthrate:小子化
■ low fertility:小子化

こんな言い方ができます

■ Do you think you can stop declining birthrates in this country?
(きみはこの国の少子化を食い止めることができると思っているのか?)

■ Let’s try to have more babies. We should stop decreasing birthrate.
(もっと子作りに励もう。少子化を食い止めるんだ。)

■ This country is collapsed because of the serious low birthrate.
(深刻な少子化によりこの国は滅亡した。)

Low fertility is one of the most serious problem in Japan.
少子化は日本で最も深刻な問題のうちの1つだ。)

補足

日本語の「少子化」とイコールの英単語はないので、英語では「出生率の低下(減少)」と表現する事がほとんどです。

強いて言うなら「繁殖力」という意味のある「fertility」を使い「low fertility」と表現することもできますが「declining birthrates」や「decreasing birthrate」を使うのが一般的です。

サイトマップ

当サイトではサイトマップを作成しています。

サイトマップ(SITEMAP)
「EIGORIAN.NET~それは英語で何て言う?」に訪問いただきありがとうございます。このページは…

英語では表現しにくい日本語のスラングや言い回しを、できるだけ外国人に分かりやすい簡単な英語表現でまとめています。

他の表現にも興味があれば、ぜひ覗いてみてください。

以下は当サイトのおすすめ記事です。英語コミュニケーション力をつけたい人にオススメのオンライ英会話プログラムと…

ネイティブキャンプ(Native Camp)が英語を学習する日本人になぜオススメなのか徹底解説!月額定額で話し放題のオンライン英会話が最強すぎるワケ。
女性のみなさん、高学歴高給風のイケメン外国人に話しかけられたら、スラスラと格好よく返事ができますか?…

英語コミュニケーション力を団体やグループ単位へつけさせたい担当者向けの英会話講師派遣プログラムです。

法人向け英語講師派遣サービスまとめ!定額で日本全国に英会話講師を派遣するならファイン(FINE)。
楽天、ユニクロ、アサヒビール。国際化に揺れるなか、昨今では英語を公用語化したり、海外取引を増やしてい…

こちらも興味があれば、ぜひ覗いてみてください。

「少子化」は英語で何て言うの?
この記事をお届けした「EIGORIAN.NET~それは英語で何て言う?~」の最新ニュース情報をいいねしてチェックしよう!
関連記事