「転職」「転職する」は英語で何て言うの?

英語表現
記事内に広告が含まれています。

日本型終身雇用制度が崩壊すると叫ばれて久しいですが、あなたは今まで転職をしたことがりますか。特に働き盛りの世代は、日頃からサイドビジネスを試したり、フリーランスができるように準備したりすることが大切です。

会社では上司の言うことには逆らえないという方も多いですが、社長、部長、課長などといった地位は会社があってこそのもの。もし会社が倒産すれば、会社内でどんなに偉かった人も、ただの人です。

未だにモラハラ、パラハラに関するニュースも少なくないですが、そういった地位を振りかざして嫌がらせをしてくる人がいるのであれば、できるだけ早く転職するのが得策でしょう。

海外では日本よりも気軽に転職する文化である国が多いです。「転職」「転職する」は英語ではどのような言い方ができるのでしょうか。

こんな単語や表現を使います

■ change ~’s job/~’s occupation/~’s career:転職する、職業(キャリア)を変える
■ switch ~’s job/company:転職する
■ shift ~’s job:転職する、
■ jump ship:離脱する、辞職する

こんな言い方ができます

■ Actually I am thinking about changing jobs.
(実は転職を考えているんだ。)

■ Have you changed your occupation before?
(今までに転職したことがありますか?)

■ I didn’t know that she was changing her career.
(彼女が転職しようとしているなんて知らなかった。)

■ Why don’t you switch jobs and find a new career?
転職して新しいキャリアを模索してみたらどうだい?)

■ I want to switch my company to Google.
(グーグルに転職したい。)

■ Do not be afraid to take the risk and shift your job.
(リスクをとって転職することを恐れてはいけない。)

■ Tom has jumped ship to take a better job so far.
(トムは今までよりよい仕事に転職してきた。)

補足

「転職」「転職する」は変更すると言う意味の「change/switch/shift」と、仕事や会社という意味の「job/occupation/company」を組み合わせて表現できます。最も使用頻度が高いのは「change ~’s job」です。

「change ~’s job」という所有格の表現にしない場合は「change jobs/occupations/companies」のように複数形にする必要があります。「jump ship」は「船(会社)から脱出する」というニュアンスです。よりよい会社や待遇などを求めて「競合他社に転職する」といったイメージです。

とはいえ「転職」「転職する」は「change ~’s job」を使えばすんなり伝わります。先ずはこの表現を使い慣らして他の表現も使えるように慣らしていくとよいでしょう。

【2022年版】20代、30代で転職したい君へ!会社を辞めたいなら今すぐ辞めるべき理由。これからは「転職する能力」が必要になる時代!
「態度だけ偉そうな上司」 「無駄な会議だらけの日々」 「役員だけ既得権益な体制で不公平」 働いてる会社でこんな不満を持ってませんか? 昔はブラック企業勤務で、転職に転職を重ね、現在はホワイト企業で働いている私も、その気持ちがよーく分かります

おすすめオンライン英会話

当サイトおすすめのコスパ重視オンライン英会話サービス5選を纏めました。

英会話が出来るようになる為には、とにかく沢山アウトプットし使い慣らすことが大切です。

これらの英会話サービスの無料体験を使い倒すだけでも、海外旅行に十分な英会話力を身につけられます。

せひ試してみてください。

順位 名前 月額 時間 講師 無料 体験
ネイティブキャンプ 6,480円(税込) 25分 多国籍 1週間 体験
2 EFイングリッシュライブ 8,910円(税込) 25分 欧米多国籍 1週間 体験 
3 レアジョブ英会話 4,680円(税込)  25分 フィリピン、日本 3回 体験
4 DMM英会話 6,480円(税込)  25分 多国籍 2回 体験
5 Kimini英会話 6,380円(税込) 25分 フィリピン 10日 体験

 

英語表現
EIGORIAN.NET

コメント