人のことを馬鹿にしたり、どうでも良い発言をしたり、くだらない事を言う人が周りにいませんか。ふとした瞬間に「くだらない」と言いたくなる。
英語ではどうやって「くだらない」を表現すればいいのでしょうか。
こんな単語を使います
■ rubbish:ごみ、がらくた
■ trashy:くずの、つまらない
■ silly:ばかばかしい、おろかな
■ stupid:ばかな、つまらない
■ bullshit:たわごと、でたらめ
こんな言い方ができます
■ My boyfrind is always talking rubbish.
(彼氏がいつもくだらないことを言うの。)
■ I can’t afford to join this kind of trashy meeting.
(こんなくだらない会議に出席する余裕はないよ。)
■ Don’t do silly things next time.
(次はくだらない事をするんじゃないぞ。)
■ I don’t have a time for your stupid joke.
(おまえのくだらないジョークに付き合ってる暇はない。)
■ If you keep saying bullshit, nobody would listen you.
(もしくらだない事を言い続けるんなら、誰も聞く耳を持たないよ。)
補足
どの単語も基本的に「ごみ」「ばか」「くそ」とか意味する単語です。「talk rubbish」で「くだらないことを言う」と暗記して使うと良いと思います。
ちなみに「bullshit」の「bull」は牛のことで「shit」は糞(くそ)の意。つまり、「牛の糞=くだらないこと」という意味になります。
コメント