「所詮(しょせん)」は英語で何て言うの?

英語表現

英語を勉強しても、所詮(しょせん)話せるようにはならない。英語なんて、所詮(しょせん)一部の人だけに必要なたしなみ。

こんな風に我々はふだん何気なく「所詮(しょせん)」という表現を使いますが、その意味をはっきりと理解していますでしょうか。 「所詮(しょせん)」とは否定的なニュアンスのある「結局(けっきょく)」のような意味になります。

そんな「所詮(しょせん)」は英語ではどう表現したらよいのでしょうか。

こんな単語や表現を使います

■ after all:所詮、どっちみち、どのみち
■ practically/basically impossible:基本的に不可能である
■ that is the way ~ (→慣用句)

こんな言い方ができます

After all English is just a tool to communicate.
しょせん英語はコミュニケーションのツールに過ぎない。)

■ A human being is one kind of animal after all.
しょせん人類は動物の一種に過ぎない。)

After all, Ted is a bear.
しょせん、テッドは熊だ。)

■ Tom told me that he would get up at 7 o’clock but it was practically impossible.
(トムは朝7時におきると言ったが所詮むりな話だった。)

■ I tried to persuade her but it was basically impossible.
(彼女に説得を試みたが所詮むりな話だった。)

That’s the way of the world.
That’s the way the ball bounces. 
That’s the way the mop flops. 
That’s the way the cookie crumbles. 
所詮世の中なんてそんなもんさ。)

補足

「所詮」に該当する英単語ありません。強いて言うなら「After all」になりますが、表現したい内容が「不可能」のニュアンスがあるときは「practically impossible」「basically impossible」などを使う必要があります。

「所詮世の中なんてそんなもんさ」の例文については慣用句なので、文章をそのまま覚えてしまいましょう。「That’s the way of the world.」が最もとっつき易く、覚え易いです。

おすすめオンライン英会話

当サイトおすすめのコスパ重視オンライン英会話サービス5選を纏めました。

英会話が出来るようになる為には、とにかく沢山アウトプットし使い慣らすことが大切です。

これらの英会話サービスの無料体験を使い倒すだけでも、海外旅行に十分な英会話力を身につけられます。

せひ試してみてください。

順位 名前 月額 時間 講師 無料 体験
ネイティブキャンプ 6,480円 25分 多国籍 1週間 体験
2 EFイングリッシュライブ 8,910円 25分 欧米多国籍 1週間 体験 
3 レアジョブ英会話 4,680円  25分 フィリピン、日本 3回 体験
4 DMM英会話 6,480円  25分 多国籍 2回 体験
5 Kimini英会話 5,480円 25分 フィリピン 10日 体験

 

英語表現
EIGORIAN.NET

コメント