買い物に行った際、一つずつ個別に買うより、いくつかをまとめて買うとお得なことが多いですよね。節約を心がけている人のみならず、仕事や勉強で忙しく買い物になかなか時間が割けない人も「まとめ買い」に頼っているのではないでしょうか?
そんな「まとめ買い」は海外でも日常的に行われ、週末のスーパーマーケットでは、大きなカートに次から次へと商品を入れて「まとめ買い」をするファミリーをよく見かけます。
そんな「まとめ買い」は英語でどのように表現するのでしょうか?
こんな単語や表現を使います
■ Buy in bulk:まとめ買い
■ Bulk purchase/shopping:まとめ買い
こんな言い方をします
■ Everyone knows that buying in bulk is economical.
(まとめ買いがお得なことは誰もが知っています。)
■ I usually buy food in bulk on weekdays.
(私は通常週末に食料品のまとめ買いをします。)
■ The shop offers a discount if you buy in bulk.
(この店ではまとめ買いをするとディスカウントしてもらえます。)
■ I am very busy and need to do bulk shopping for the following week on weekends.
(私はとても忙しいので、週末に翌週のためのまとめ買いをする必要があります。)
■ My husband always comes to the supermarket with me and helps me doing bulk purchase.
(主人は私がスーパーでまとめ買いをするのをいつも助けてくれます。)
■ You sometimes see people doing bulk shopping in supermarkets on Sundays in this country.
(この国では日曜日にスーパーでまとめ買いをするのが当たり前となっています。)
補足
現在ではどの国でも共働きの家庭が増え、そのため週末にまとめ買いをする人が増えています。また時間に余裕がある人でもまとめ買いをすることで割引が得られることが多いため、あえてまとめ買いする傾向にあります。
なお、割引の英語表現は「discount」で、「get a discount」で「割引してもらえる」となります。また「special offer(特別価格)」と言う表現も買い物の際にはよく使われますので併せて覚えておきましょう。
コメント